Main /
Вестник Санкт-Петербургского университетаMain.HomePage HistoryHide minor edits - Show changes to markup Changed line 15 from:
to:
Changed line 49 from:
to:
Changed line 49 from:
to:
Changed line 25 from:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения статьи в базу “Scopus”. Англоязычный Abstract и русскоязычная аннотация должны быть эквивалентны. to:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения статьи в базу “Scopus”. Англоязычный Abstract и русскоязычная аннотация должны быть эквивалентны. Changed lines 19-20 from:
Статью с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдёт файл без комментариев. to:
Статью с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдёт файл без комментариев. Наша серия журнала является двуязычной, поэтому возможно опубликование статьи на английском языке. Имеется образец англоязычной статьи. Changed line 49 from:
to:
Changed line 47 from:
to:
Changed line 23 from:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения статьи в базу “Scopus”. Англоязычный Abstract и русскоязычная аннотация должны быть эквивалентны. to:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения статьи в базу “Scopus”. Англоязычный Abstract и русскоязычная аннотация должны быть эквивалентны. Changed line 23 from:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения в базу “Scopus”. to:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения статьи в базу “Scopus”. Англоязычный Abstract и русскоязычная аннотация должны быть эквивалентны. Changed line 23 from:
Объём английского Abstract должен составлять 100–250 слов (необходимое требование для включения в базу “Scopus”). to:
Объём английского Abstract (подробнее см. правила) должен составлять 100–250 слов. Это — необходимое требование для включения в базу “Scopus”. Changed line 23 from:
Объём английского Abstract должен составлять 100–250 слов (необходимое требование для включения в базу Scopus). to:
Объём английского Abstract должен составлять 100–250 слов (необходимое требование для включения в базу “Scopus”). Changed line 23 from:
Объём английского Abstract должен составлять 100-250 слов (необходимое требование для включения в базу Scopus). to:
Объём английского Abstract должен составлять 100–250 слов (необходимое требование для включения в базу Scopus). Added lines 22-23:
Объём английского Abstract должен составлять 100-250 слов (необходимое требование для включения в базу Scopus). Changed line 25 from:
Кроме того, просим обратить внимание на следущее to:
Кроме того, просим обратить внимание на следущее: Changed line 31 from:
to:
Added lines 30-31:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 23 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Changed line 21 from:
Если необходимы конструкции типа «Теорема», воспользуйтесь пакетом vestthm (он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи). to:
Если необходимы конструкции типа «Теорема», воспользуйтесь пакетом vestthm (файл должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи). В преамбуле тогда нужно будет написать \usepackage{vestthm}. Changed line 21 from:
Если необходимы конструкции типа «Теорема», воспользуйтесь пакетом vestthm. to:
Если необходимы конструкции типа «Теорема», воспользуйтесь пакетом vestthm (он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи). Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, «Статья в Вестник». to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, «Статья в Вестник». Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, «Статья в Вестник». Changed line 21 from:
Если необходимы конструкции типа "Теорема, воспользуйтесь пакетом vestthm. to:
Если необходимы конструкции типа «Теорема», воспользуйтесь пакетом vestthm. Added lines 21-22:
Если необходимы конструкции типа "Теорема, воспользуйтесь пакетом vestthm. Changed line 43 from:
to:
Changed line 41 from:
to:
Changed line 41 from:
to:
Changed line 21 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей {\textcolor{magenta}{\LaTeX}}. Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Changed line 21 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей {\textcolor{magenta}{\LaTeX}}. Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Changed line 21 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Changed line 21 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Changed line 21 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Deleted lines 14-15:
Changed lines 17-20 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями). Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев. to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями). Статью с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдёт файл без комментариев. Changed line 41 from:
to:
Changed line 43 from:
to:
Changed lines 13-18 from:
to:
Changed lines 27-43 from:
to:
Changed lines 9-12 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате . Электронная версия представляемой статьи состоит из: Changed lines 19-26 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями).
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев.
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить.
Кроме того, просим обратить внимание на следущее
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями). Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев. В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить. Кроме того, просим обратить внимание на следущее Changed lines 45-53 from:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к:
Алексей Анатольевич Багаев
e-mail: bagaew@mail.ru
моб. тел.: +7(911)716-77-45
Skype: alexei-bagaev
to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к: Алексей Анатольевич Багаев e-mail: bagaew@mail.ru моб. тел.: +7(911)716-77-45 Skype: alexei-bagaev Changed line 7 from:
<-Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. to:
<-Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Changed lines 7-11 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
Changed lines 7-12 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
Changed line 19 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями).
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями).
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Changed lines 7-8 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Changed lines 53-55 from:
Skype: alexei-bagaev
Hanging indent
to:
Skype: alexei-bagaev
Added lines 38-39:
Added lines 37-38:
Changed line 51 from:
Skype: alexei-bagaev
to:
Skype: alexei-bagaev
Changed line 49 from:
skipe: alexei-bagaev
to:
Skype: alexei-bagaev
Changed lines 47-49 from:
моб. тел.: +7(911)716-77-45
to:
моб. тел.: +7(911)716-77-45
skipe: alexei-bagaev
Changed line 39 from:
to:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 29 from:
to:
Changed line 23 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить.
to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из преамбулы файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить.
Changed line 23 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки (с {\string\usepackage}) можно удалить.
to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки (с \usepackage) можно удалить.
Changed line 23 from:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки можно удалить.
to:
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки (с {\string\usepackage}) можно удалить.
Changed lines 21-23 from:
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев. В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3). Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки можно удалить.
to:
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев.
В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3), которая, в свою очередь нужна для демонстрации возможностей . Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки можно удалить.
Changed line 21 from:
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев.
to:
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев. В примере статьи использованы пакеты graphics и mathrsfs. Они оба нужны для формулы (3). Вам они, скорее всего, не понадобятся, поэтому из файла соответствующие две строчки можно удалить.
Added lines 20-21:
Статью и abstract с комментариями лучше использовать для ознакомления, чтобы разобраться, как и что устроено. В качестве шаблона для вашей статьи лучше подойдут файлы без комментариев.
Changed line 35 from:
to:
Changed line 35 from:
to:
Changed line 35 from:
to:
Changed line 35 from:
to:
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. Changed lines 7-8 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте
на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>.
Changed lines 20-22 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями). to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями).
Changed line 42 from:
Алексей Анатольевич Багаеву
to:
Алексей Анатольевич Багаев
Changed line 42 from:
Алексею Анатольевичу Багаеву
to:
Алексей Анатольевич Багаеву
Changed lines 40-45 from:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к
Алексею Анатольевичу Багаеву e-mail: bagaew@mail.ru моб. тел.: +7(911)716-77-45 to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к:
Алексею Анатольевичу Багаеву
e-mail: bagaew@mail.ru
моб. тел.: +7(911)716-77-45
Changed lines 40-41 from:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к\\
Алексею Анатольевичу Багаеву to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к
Алексею Анатольевичу Багаеву e-mail: bagaew@mail.ru моб. тел.: +7(911)716-77-45 Changed line 40 from:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к
to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к\\
Changed lines 40-41 from:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь
to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь к
Алексею Анатольевичу Багаеву Changed line 40 from:
Контактная информация.
to:
Контактная информация. По различным вопросам (например, техническим и 'ническим) обращайтесь
Changed line 38 from:
to:
Changed line 38 from:
to:
Changed lines 38-40 from:
to:
Контактная информация.
Changed line 8 from:
на адрес bagaew@mail.ru to:
на адрес bagaew@mail.ru А. А. Багаеву. Тему письма указывайте, например, <<Статья в Вестник>>. Changed line 21 from:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) to:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В правилах для авторов содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) Changed lines 21-22 from:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями и abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. to:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями) и abstract (см. также abstract с комментариями). Changed line 21 from:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex to:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи (см. также пример статьи с комментариями Changed line 38 from:
to:
Changed line 20 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён
Changed line 20 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл кот. Он должен быть помещён
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4. Он должен быть помещён
Changed line 20 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл кот. Он должен быть помещён
Changed lines 7-8 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте
на адрес bagaew@mail.ru Changed lines 7-8 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный
адрес bagaew@mail.ru to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить по электронной почте на адрес bagaew@mail.ru
Changed lines 7-8 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес\\ bagaew@mail.ru
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный
адрес bagaew@mail.ru Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес \\ bagaew@mail.ru
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес\\ bagaew@mail.ru
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес bagaew@mail.ru
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес \\ bagaew@mail.ru
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи и отправить на электронный адрес bagaew@mail.ru
Changed line 7 from:
Электронная версия статьи.
to:
Электронная версия статьи. Прежде всего необходимо подготовить электронную версию статьи
Changed line 7 from:
Электронная версия.
to:
Электронная версия статьи.
Changed lines 3-5 from:
Инструкция для авторов по подготовке статьи в 4-ю серияto:
Инструкция для авторов по подготовке статьи в 4-ю серию1Changed lines 3-4 from:
Инструкция для авторовпо подготовке статьи в 4-ую серия to:
Инструкция для авторов по подготовке статьи в 4-ю серияЭлектронная версия.
Changed lines 3-4 from:
Инструкция для авторов по подготовке статьи в 4-ую серияto:
Инструкция для авторовпо подготовке статьи в 4-ую серия Changed line 3 from:
4-ая серияto:
Инструкция для авторов по подготовке статьи в 4-ую серияChanged line 33 from:
to:
Changed line 33 from:
to:
Changed line 33 from:
to:
Changed line 33 from:
to:
Changed lines 33-34 from:
to:
Changed lines 33-34 from:
(обновление 13 мая 2011) to:
Added lines 30-31:
Changed line 27 from:
to:
Added lines 28-29:
Changed lines 25-27 from:
to:
Added lines 21-24:
Changed line 27 from:
to:
Added lines 22-23:
Changed lines 21-22 from:
to:
Changed line 21 from:
to:
Changed line 21 from:
to:
Changed lines 21-22 from:
to:
Changed line 21 from:
to:
Changed line 21 from:
to:
Changed lines 19-23 from:
to:
Кроме того, просим обратить внимание на следущее
(обновление 13 мая 2011) Changed line 13 from:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex to:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex Deleted line 13:
Added line 14:
Changed lines 13-14 from:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. to:
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. Changed lines 12-13 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён в ту
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён
в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, английский abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. Changed lines 13-15 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex/Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract_with_comments.tex to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex / Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex / Sample_Abstract_with_comments.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex/Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Можно воспользоваться примером оформления статьи Sample_Article.tex/Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Changed lines 13-15 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Пример статьи (с комментариями): Sample_Article_with_comments.tex to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex/Sample_Article_with_comments.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются примеры оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются пример (несерьёзный) оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются примеры оформления статьи to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются примеры оформления статьи Sample_Article.tex и английского abstract Sample_Abstract.tex. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Также имеются примеры оформления статьи Changed lines 15-17 from:
Пример статьи (с комментариями): Sample_Article with comments.tex Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract with comments.tex to:
Пример статьи (с комментариями): Sample_Article_with_comments.tex Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract_with_comments.tex Changed lines 15-17 from:
Пример статьи (с комментариями): Sample_Article.tex Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract.tex to:
Пример статьи (с комментариями): Sample_Article with comments.tex Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract with comments.tex Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и иллюстрации. to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и рисунки. Changed line 13 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция как создать статью, abstract и иллюстрации. Changed lines 13-15 from:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. Правила для авторов: AuthorGuidelines.pdf to:
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. В файле AuthorGuidelines.pdf содержится подробная инструкция Changed lines 12-13 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract.
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён в ту
директорию, где находятся файлы статьи и abstract. Changed lines 13-16 from:
\documentclass{} to:
The font color of this text is blueat al. Changed lines 12-13 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он должен быть помещён в ту директорию, где находятся файлы статьи и abstract.
Changed lines 12-14 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой \documentclass{}
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
\documentclass{} Changed line 12 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
\documentclass{}
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой \documentclass{}
Changed lines 12-17 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
The font color of this text is blue to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
\documentclass{}
Changed line 12 from:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls
to:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls. Он подключается командой
Added lines 12-13:
Для облегчения авторам работы по подготовке электронной версии статьи создан стилевой файл vesttex-4.cls
Deleted lines 14-15:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls Added line 10:
Changed lines 9-10 from:
Ivanov_Abstract.pdf to:
Changed lines 8-9 from:
to:
Ivanov_Abstract.pdf Changed line 8 from:
to:
Changed lines 8-9 from:
to:
Changed lines 5-7 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате . Электронная версия представляемой статьи состоит из: to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате .
Электронная версия представляемой статьи состоит из:
Changed lines 5-7 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате . Электронная версия представляемой статьи состоит из: Changed line 5 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате {$\LaTeX$2e} to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате Changed line 5 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате {$\LaTeX$2e} Changed line 5 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате {\LaTeX} to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате Changed line 5 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате {\LaTeX} Changed lines 5-6 from:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате to:
Редакция нашей серии принимает статьи в формате Added lines 10-11:
Пример abstract (с комментариями): Sample_Abstract.tex Changed line 11 from:
to:
Changed line 11 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
to:
Changed line 9 from:
(обновление 11 марта 2011)
to:
Changed line 9 from:
<space>(обновление 11 марта 2011) to:
(обновление 11 марта 2011)
Changed line 9 from:
to:
<space>(обновление 11 марта 2011) Changed line 9 from:
(обновление 11 марта 2011)
to:
Changed line 9 from:
(обновление 11 марта 2011) to:
(обновление 11 марта 2011)
Added line 8:
Changed lines 7-8 from:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls (обновление 11 марта 2011) to:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls (обновление 11 марта 2011) Changed line 7 from:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls to:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls (обновление 11 марта 2011) Changed line 7 from:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls to:
Стилевой файл vesttex-4: vesttex-4.cls Changed line 7 from:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip to:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls Changed lines 7-9 from:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip to:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip Changed lines 7-9 from:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip to:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip Changed line 7 from:
Стилевой файл vesttex-4.cls: to:
Стилевой файл vesttex-4.cls: vesttex-4.cls.zip Changed line 7 from:
$UploadExts['cls'] = 'text'; to:
Стилевой файл vesttex-4.cls: Changed lines 5-7 from:
Правила для авторов: AuthorGuidelines.pdf to:
Правила для авторов: AuthorGuidelines.pdf $UploadExts['cls'] = 'text'; Changed line 5 from:
Правила для авторов AuthorGuidelines.pdf to:
Правила для авторов: AuthorGuidelines.pdf Changed line 5 from:
(Attach:)AuthorGuidelines.pdf to:
Changed line 5 from:
to:
(Attach:)AuthorGuidelines.pdf Changed line 1 from:
(:Title [+Вестник Санкт-Петербургского университета+]:) to:
(:Title Вестник Санкт-Петербургского университета:) Changed line 1 from:
(:Title ! Вестник Санкт-Петербургского университета:) to:
(:Title [+Вестник Санкт-Петербургского университета+]:) Changed line 1 from:
(:Title !Вестник Санкт-Петербургского университета:) to:
(:Title ! Вестник Санкт-Петербургского университета:) Changed lines 1-3 from:
(:Title Вестник Санкт-Петербургского университета:) 4-ая серияto:
(:Title !Вестник Санкт-Петербургского университета:) 4-ая серияDeleted lines 2-17:
<!--A local copy of PmWiki's documentation has been installed along with the software, and is available via the [[PmWiki/documentation index]].//--> To continue setting up PmWiki, see initial setup tasks. The basic editing page describes how to create pages in PmWiki. You can practice editing in the wiki sandbox. More information about PmWiki is available from http://www.pmwiki.org .
Test Changed line 5 from:
and is available via the documentation index.-->@] to:
and is available via the documentation index.//-->@] Changed line 3 from:
[@ A local copy of PmWiki's to:
[@<!--A local copy of PmWiki's Changed lines 5-6 from:
and is available via the documentation index.@] to:
and is available via the documentation index.-->@] Changed line 14 from:
$\int\limits_0^{\infty} \sin (x) dx=0$ to:
Changed line 3 from:
// A local copy of PmWiki's to:
[@ A local copy of PmWiki's Changed line 5 from:
and is available via the documentation index. to:
and is available via the documentation index.@] Changed line 3 from:
<!--A local copy of PmWiki's to:
// A local copy of PmWiki's Changed line 5 from:
and is available via the documentation index.--> to:
and is available via the documentation index. Changed lines 1-3 from:
(:Title Вестник:) A local copy of PmWiki's to:
(:Title Вестник Санкт-Петербургского университета:) <!--A local copy of PmWiki's Changed line 5 from:
and is available via the documentation index. to:
and is available via the documentation index.--> Changed lines 1-4 from:
(:Title Basic PmWiki editing rules:) Vestnikto:
(:Title Вестник:) Changed lines 4-7 from:
%A local copy of PmWiki's %documentation has been installed along with the software, %and is available via the documentation index. to:
A local copy of PmWiki's documentation has been installed along with the software, and is available via the documentation index. Changed line 15 from:
to:
$\int\limits_0^{\infty} \sin (x) dx=0$ Changed lines 4-6 from:
A local copy of PmWiki's documentation has been installed along with the software, and is available via the documentation index. to:
%A local copy of PmWiki's %documentation has been installed along with the software, %and is available via the documentation index. Changed lines 17-19 from:
to:
Test |